Найзнаковіші дитячі книжки незалежної України

Перебуваючи під владою тоталітарного режиму, Україна втратила багато цінних творів літератури. Деякі з них були знищені раз і назавжди, деякі заборонені для читання, але є й ті, що зробили новий ковток повітря й повернулися в українську літературу за часів незалежності. Від тоді українська література почала розвиватися. З’являлися нові книжки українською мовою, передруковували старі, перекладали визнані твори зарубіжної літератури на українську, а наші – різними мовами світу.

Хочемо розповісти Вам про знакові книжки літератури, що здобули прихильність дітей і стали улюбленими для багатьох поколінь.

«Абетка» Івана Малковича з ілюстраціями Костя Лавра

1999 рік

Усі наші слова складаються з літер, тому й почнемо добірку саме з них, зокрема «Абетки» Івана Малковича. З неї почалась історія видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»  і з неї починають свій читацький шлях майже всі маленькі українці.

«Тореадори з Васюківки» Всеволода Нестайка

Це чи не єдина книжка, що залишилася нам від радянського дитліту. Її можна віднести до тієї серії книжок без яких не обходиться дитинство. Хто ж не любить «Тореодорів»?. Захоплива трилогія, що полонила серця дорослих і дітей, зацікавлює усі покоління читачів своїм сюжетом та не втрачає актуальності й до сьогодні.

Книжка була написана в 1963–1970 роках і перевидана в 2004 році із внесеними змінами. Тепер головні герої Ява і Павлуша не є піонерами. З книжки забрано нашарування тоталітарного режиму й деякі сюжетні лінії спростили для кращого розуміння дітьми.

Серія книжок про Енн із садиби Зелені Дахи Люсі-Мод Монтгомері (у перекладі Анни Вовченко)

Одна з найпопулярніших серій зарубіжної літератури. В її основу покладено дитячі спогади письменниці Люсі-Мод Монтгомері. Можливо, тому ця збірка припала до душі юним дівчаткам. Свого часу Марк Твен назвав головну героїню – Енн Ширлі – «найбільш зворушливою й чарівною дитиною художньої літератури із часів безсмертної Аліси».  Для українських читачів роман став доступним завдяки перекладу Анни Вовченко.

Кротяча епопея Тараса і Мар’яни Прохаськів.

«Хто зробить сніг» «Куди зникло море» «Як зрозуміти козу»

Кротяча трилогія, яку зрозуміють лише діти.  Це одні з небагатьох українських книжок, що підходить до визначення «Книжка-картинка». Мумі-трольна медативність, велика родина кротів, атмосферність текстів безпроблемного життя, буковий ліс – усе це риси кротячої епопеї. Кожна книжка – це окрема історія однієї родини кротів і їхніх тринадцяти кротенят, що наповнена домашнім затишком, турботою, взаємодопомогою та дружбою.

«Фарбований Лис» Івана Франка

Літературна казка, що подорожує поколіннями, геніальний текст та незамислуватий сюжет. Книжка, що пережила багато перевидань, але не втратила своєї унікальності й стала доступнішою та сучаснішою у плані ілюстрованого матеріалу.

«Фарбований Лис» – це казка про хитрого Лиса Микиту, який полюбляв хизуватися та підбріхувати іншим. За це автор і висміяв його перед усім лісом. Також митець засуджує і тих звірів, які легко повірили пройдисвітові. Казка застерiгає, що не варто бути схожим на такого Лиса, а треба з розумом оцiнювати власнi можливостi та не брехати анi собi, нi iншим.

Поділитися прочитаним: